殫精竭慮為玩家—3DM輝煌十周年!
- 來源:3DM文學組-冬月飛
- 作者:半神巫妖
- 編輯:ChunTian
二、為成長而蛻變
然而大多數(shù)玩家可能并不知道,漢化組成員基本上長期處于十分不利的地位。多數(shù)成員參與漢化項目,完全是出于對該游戲的喜愛,而漢化組的工作時間,正是成員自己的業(yè)余時間,在廣大玩家休息的時候,漢化組在緊張的工作;在廣大玩家在催要漢化的時候,漢化組成員在緊張地測試和修繕。當漢化補丁發(fā)布之后,常常還會受到來自玩家和競爭對手的指責和謾罵。有很多知名漢化人士,因為此而放棄了漢化工作。
除了來自玩家的壓力,漢化組成員還要承擔著更多的不利因素。隨著國內游戲代理市場的變化,一些國外游戲大作的國內代理商開始對各漢化組施加壓力。有些不良代理公司,企圖利用自己的優(yōu)勢,惡意地對待游戲民間漢化組,肆意地掠奪民間漢化組成員的勞動成果,利用恐嚇的手段,迫使相關漢化組織停止工作,書面道歉,甚至索取巨額賠款。在這樣的風險面前,一部分優(yōu)秀的漢化組相繼倒閉,或者轉為其他領域,而3DM則一直堅守單機游戲漢化的崗位。而與此相對應的,所謂的官方正版漢化,卻顯得毫無誠意。
3DM漢化組在很短的時間里,憑借自己優(yōu)秀的漢化質量和及時的漢化速度,逐漸成為單機游戲漢化的標桿,其漢化的作品,一度成為中文化游戲的源頭之作,被各大游戲資源站引用并推薦。
隨著漢化組的成長,其自身也出現(xiàn)了很多問題,正如不死鳥所言,漢化組內部因為管理上的混亂,逐漸出現(xiàn)了較為惡性的競爭,使得原本3DM的優(yōu)勢力量很難得到發(fā)揮?;陂L遠考慮,2010年,不死鳥忍痛做出了解散3DM漢化組,拆分為幾大優(yōu)秀漢化組的決定。至此之后,原本混亂的局面得到了有效緩解,3DM各專業(yè)漢化組的工作效率和工作質量得到顯著提高。
2011年,3DM幾乎包攬了所有當前游戲大作的漢化工作,也保質保量的漢化了一系列小眾游戲,乃至獨立游戲。3DM的漢化事業(yè),達到了一個新的頂峰。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論