最近免费mv在线观看,最近免费中文字幕大全高清大全1,在线播放国产不卡免费视频,最新午夜国内自拍视频,在线 | 一区二区三区四区

您的位置: 首頁 > 新聞 > 游戲雜談 > 新聞詳情

無良!論日本為何總是[惡搞]他國名著

時間:2007-02-28 19:03:28
  • 來源:環(huán)球時報
  • 作者:不死鳥
  • 編輯:ChunTian

什么是惡搞

惡搞一詞起源于日本,原詞“KUSO”意即“糞便”。在惡搞者看來,KUSO不是簡單的搞惡,而是對偶像和經(jīng)典情節(jié)的顛覆、重構(gòu),是通過對人們耳熟能詳?shù)娜宋?、事件重新演繹、重新解釋或重新安排命運(yùn),以達(dá)到吸引讀者的目的。

正因?yàn)槿绱?,惡搞的對象必然是?jīng)典、名著、名人、熱點(diǎn),是大眾本已熟知和感興趣的東西。最常見的惡搞恰是針對市場熱賣的主流文化產(chǎn)品。因?yàn)檫@些產(chǎn)品的情節(jié)和人物耳熟能詳,關(guān)注面廣,惡搞起來看客好懂好記好笑,很容易一炮走紅。如果不拿這些當(dāng)作惡搞的對象,就產(chǎn)生不了預(yù)期的效果。正如一個常舉的例子,惡搞者添小胡子的畫筆必然伸向《蒙娜麗莎》,而不是一幅普通的仕女畫。

由于日本文化產(chǎn)業(yè)極其發(fā)達(dá),而本土素材遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足其龐大的需求,加上文化產(chǎn)業(yè)面向全球市場,所以他們的動漫、游戲、音像制品,常常需要從其他國家的文化中汲取素材。從格林童話到愛爾蘭民間傳說,從美國牛仔到希臘神話,從上古傳奇到科幻故事,都是日本文化產(chǎn)品中非常常見的主題。如著名的光榮游戲,就采用了大量中國、西歐和美國的背景劇本和人物。甚至被尊為經(jīng)典的日本嚴(yán)肅電影也不能幸免,如黑澤明的力作《亂》就剝?nèi)×松獭独顮柾酢返墓适驴蚣堋?/p>

既然主流產(chǎn)品的主題經(jīng)常是外國名著經(jīng)典,以它們?yōu)閷ο蟮膼焊泐惍a(chǎn)品自然概莫能外。日本動漫瞄準(zhǔn)中國名著歷史悠久,動漫大師手冢治蟲在上世紀(jì)50年代就推出過《我的孫悟空》。惡搞的“受害者”也遠(yuǎn)不止于中國古典名著:希臘羅馬史詩里的神仙被惡搞成情色動漫游戲主角固然司空見慣。日本歷史上的英雄人物也不能幸免:據(jù)說私生活嚴(yán)肅的戰(zhàn)國“軍神”上杉謙信被塑造成美少女已不是一回兩回;大名鼎鼎的織田信長同樣免不了被日本一最新游戲歪曲成猥褻男甚至魔人。至于《源氏物語》不受青睞,恰恰是因?yàn)樗揪陀写罅繒崦撩鑼?,讓惡搞者失去了“想象和?chuàng)作的空間”。

我們得明白,這些惡搞者通常只是借用名著中某些人物的名字或故事結(jié)構(gòu),而非真的在演繹名著。正如某些日本評論家所稱,游戲里的美少女上杉謙信并非歷史人物,而只是“碰巧在游戲世界里誕生的同名人物”而已。同樣,情色游戲里的林黛玉形象固然與紅樓夢里大相徑庭,但整個情色游戲又何嘗是真的在“還原紅樓世界”呢?

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁
0

玩家點(diǎn)評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

他們都在說 再看看
3DM自運(yùn)營游戲推薦 更多+