最近免费mv在线观看,最近免费中文字幕大全高清大全1,在线播放国产不卡免费视频,最新午夜国内自拍视频,在线 | 一区二区三区四区

您的位置: 首頁 > 新聞 > 單機資訊 > 新聞詳情

出了就買正版!盤點急需官方中文版的3A單機大作

時間:2014-12-01 20:11:42
  • 來源:逗游網(wǎng)
  • 作者:skylark
  • 編輯:豆角

 隨著大陸游戲市場的逐漸解禁,一個開放,正規(guī),有序,包容的大環(huán)境似乎離我們原來越近。而也就在這幾年間,大陸玩家也會感受到,官方中文作品數(shù)量越來越多,雖然還沒有國內(nèi)公司正式代理的簡體中文,但心知肚明的玩家都應(yīng)該知道繁體中文的意義絕不僅限于為港臺地區(qū)玩家服務(wù),更多的時候是通過灰色途徑進入這塊玩家基數(shù)更大的大陸市場。

雖然沒有官方統(tǒng)計數(shù)字(其實是不公布而已),但實際上僅從大陸電商平臺售出的正版游戲數(shù)量就已經(jīng)不次與甚至超越港臺地區(qū)。但就在這中文化游戲浪潮愈演愈烈之際,偏偏有那么幾家公司反其道而言就是不出官方中文作品,雖然原因多種多樣,但這樣逆歷史潮流而行總有一天會被玩家所唾棄!下面就讓我們來看看這中間十款最應(yīng)該被首當其沖拿來批判的典型。

1.使命召喚系列

縱觀各大主流游戲系列,最值得玩家吐槽也最需要官方中文版的當屬全宇宙第一FPS——“使命召喚”,該系列不但擁有堪稱好萊塢大片式的單人劇情,在多人對戰(zhàn)方面更是有繁多復雜的技能和槍械掛件。雖然有民間內(nèi)核漢化號稱支持正版,但保不齊ban你一次就能讓你欲哭無淚。

其實早期“使命召喚”作品不但擁有官方漢化,而且還是以正規(guī)途徑引入大陸市場的簡體中文正版。2004年1月,育碧(你沒有看錯,就是育碧)為大陸玩家?guī)砹擞⑽恼妗妒姑賳尽?,隨后育碧又投入大量人力對游戲進行漢化,推出了《使命召喚》簡體中文版。由育碧代理發(fā)行的《使命召喚》初代頗為良心,在購買正版光盤的同時還附送大量贈品。

在《使命召喚2》發(fā)售的一年后的2006年12月,由中電博亞為大陸玩家?guī)砹撕嗴w中文版的《使命召喚2》,游戲內(nèi)容無刪減,同時還對對人對戰(zhàn)進行了全部漢化,售價也僅售69RMB,可謂業(yè)界良心。

《使命召喚3》由于是主機獨占游戲,當時國內(nèi)沒有一個良好的主機環(huán)境,因此本作并沒有國內(nèi)代理?!妒姑賳?:現(xiàn)代戰(zhàn)爭》本來將繼續(xù)由中電博亞連同《生化奇兵》一起代理,可惜最終由于種種原因沒能進入大陸市場,再然后由于大陸大環(huán)境的原因該系列就再無國內(nèi)代理,至此徹底斷絕了簡體中文的希望,而動視也無意于推出官方繁體中文,呵呵……

2.孤島驚魂系列

《孤島驚魂》初代是由Crytek開發(fā),育碧負責發(fā)行的作品,后育碧出資收購該系列的版權(quán),至此“孤島驚魂”也永久性的打上了育碧的烙印。該系列游戲故事性較強,英文原版需要具有一定英文能力的玩家才能拿下,因此中文對于整個游戲劇情的理解也是非常有必要的。

說起來,該系列和“使命召喚”系列在國內(nèi)的情況類似,初代和2代都是在中國大陸引進并發(fā)行了簡體中文版,隨后由于電子游戲在大陸被全面封殺,因此基本上斷絕了大陸公司代理國外游戲并發(fā)行簡體中文版的可能。但有一些想不明白的是,在電子游戲?qū)儆谡I唐返呐_灣地區(qū),本系列2代由臺灣英特衛(wèi)公司漢化并代理發(fā)行??上е箅m然該系列在臺灣繼續(xù)發(fā)行,但中文版卻消失不見,而且還換了個蛋疼的譯名——極地戰(zhàn)嚎……

3.生化危機系列

嚴格來說,生化危機系列的很多作品都有國內(nèi)代理商制作簡體中文版,早期的“生化危機1&2&3”在國內(nèi)由育碧代理并發(fā)行了中文版,之后的作品在大陸遭到封禁,因此沒有繼續(xù)引進。不過EA臺灣公司代理了《生化危機4》并制作了繁體中文版,再之后的作品作者印象中就沒有官方中文版了。

不過雖然因為被封殺的原因沒有國內(nèi)公司代理,但幾年后的經(jīng)過多次重制移植的《生化危機4終極版》和《生化危機:啟示錄HD》被中電博亞代理發(fā)售steam版,但是從嚴格意義上來說是繞過了審批實質(zhì)上屬于代購steam key性質(zhì)的曲線救國行為,因此同樣沒有中文可選。不過一則好消息就是在《生化危機:啟示錄2》的steam相關(guān)頁面中顯示本作發(fā)售自帶的11國語言中并包括繁體中文。那么作為主機平臺起家并以主機為主力銷售平臺的“生化危機”系列主機版會推出繁體中文嗎?讓我們拭目以待。

最后說幾句,卡普空旗下游戲可謂是陪伴大陸玩家長大,可這個該死的公司推出的官方中文作品可謂是少之又少,鬼泣系列在PS2引進大陸作為首發(fā)游戲推出了《鬼泣2》(大陸譯名《惡魔獵人2》)官方簡體中文版,《鬼泣3》也有官方繁中?!豆治铽C人》系列印象中不記得有任何一款官方中文作品?!秵适瑖恰废盗幸驗榇钌狭宋④涍@個順風車,因此3代作為Xbox One獨占(后移植PC)發(fā)行了中文版?!稇?zhàn)國basara》系列寧可花大價錢去歐美市場推廣,也不考慮對日本戰(zhàn)國興趣更大的中文地區(qū)玩家,只能呵呵了(篇幅原因關(guān)于這一部分我會在最后一部分“戰(zhàn)國無雙”系列中多扯兩句)。

4.口袋妖怪系列

七國外語哪家強 日本京都任天堂

七國語言教作人 不懂枉作任天豚

老任虐我千萬遍 我待老任如初戀

要說起來,這任天堂和他的掌機算是在國內(nèi)活的時間最長的行貨游戲機了,期間倒是也推出了部分官方中文游戲,比如說小神游上的幾款以及Wii上的幾款官方中文作品,但這對任天堂旗下的眾多作品而言相當于九牛一毛。馬里奧系列這個簡單不需要中文無所謂,塞爾達暫且不論,口袋妖怪在國內(nèi)受眾如此廣泛,在最近發(fā)售的《口袋妖怪:紅藍寶石重制版》中,雖然港版和日版同步發(fā)行,但游戲可從日文,英文,意大利文,西班牙文,法文,德文,韓文七種語言中選擇,中文不包含在內(nèi)的決定可謂是繼續(xù)給任粉和口袋粉的傷口上撒鹽。

在此之前,華語《口袋妖怪》玩家曾發(fā)起口袋妖怪系列中文化請愿的活動。該活動開始于今年7月末,住在美國華盛頓的口袋玩家口天一小土發(fā)起請愿活動,希望利用當?shù)嘏e辦2014年口袋妖怪世界錦標賽的機會,向出席錦標賽的石原恒和(《口袋妖怪》系列開發(fā)商株式會社ポケモン的社長)先生表達中文玩家的心愿。參與的玩家包括中港臺以及其他地區(qū)的華人玩家,他們還在請愿網(wǎng)站上制作了精美的圖片,并上傳自己的主機和正版游戲圖片,以表達《口袋妖怪》在華文玩家中的影響力和購買潛力。截至目前為之請愿網(wǎng)站目前已有2萬多名玩家聯(lián)名簽署,活動本身也得到了多家國內(nèi)外媒體的報道。雖然趕不急在《口袋妖怪:紅藍寶石重制版》中加入中文,但假如任天堂繼續(xù)無視這次言辭懇切的請愿活動在接下來的作品中繼續(xù)七國語言的話,那么一定會傷了無數(shù)華人口袋粉絲的心。

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁
0

玩家點評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

他們都在說 再看看
3DM自運營游戲推薦 更多+